蒋方舟回应获日方资助宣传日本!看看百年前日本出版业什么样?

 《小康》 ● 中国小康网   2021-06-09 10:12:42

  中国小康网讯 近日,有网友发现在日本外务省官网上公开的国际交流基金会往年审计文件中写道,中国作家蒋方舟曾获得日方邀请并资助,在东京旅居后出版了中国文学作品《东京一年》,被指疑收取资助在中国替日本做文宣。

  6月7日中午,蒋方舟发博回应此事,承认自己在2016年参加了由日本国际交流基金会举办的交流活动,回国后将旅居经历写成书,但此次交流为公开正常的文化交流,旨在推进中日友好交流。引发社会热议。

1623204614399457.jpg

蒋方舟回应截图剧照

  借此机会,带大家了解一下日本出版业发展的一段历史。

日本明治维新后,文化产业异军突起,书店分两种:新书店与旧书店。日本的读书人看到有出版的新书,必马上买来阅读,读完后再卖给旧书店,再购买新的。这样形成良性循环,不像现代人,也爱买新书,但看了一半便“束之高阁”。

  日本的旧书店收购的旧书,折扣非常大,所以生意非常火爆,尤其是世界名著,几万册一个星期就能卖光。日本人这种“吐故纳新”的方式,促进了文化的发展。

  日本当时新闻行业也很发达,比较具有代表性的是位于大阪的《朝日新闻》社。因为当时大阪的新闻业在日本国内位于榜首,其次才是东京。相比而言在,在当时中国,也是上海的新闻业占领鳌头,而北京屈居其后。

  作为文字工作者如果要参观了日本的编辑部,当然是提前预约的,因为那里平时是不对外开放的。日本的编辑部都是上午没人,因为编辑们加完夜班都在家休息呢,游客可以看看屋里的布局。

  编辑们都合用一屋,有的一人一桌,有的几人一桌。总编那时在中国称总主笔,在日本则称编辑长。和当时我国上海的大报馆差不多。

  当时日本记者桌上都有一部电话,而同期国内的小报社,电话往往分别在总编和营业部的办公室里,还不是自动电话,所以得看接线员的脸色。百年前人人都配备电话,是因为日本电力线路发达的缘故,硬件完善也大大促进了他们新闻业的发展。

  日本1910年代的印厂,里面的轮转机有一半是本国制造的,只有几台是进口的,所以纸库里足以囤纳几百吨卷筒纸。而同期国内的情况,只有大报社才能买进口机器,小报社都用平板机。

  那时候国内连平板白报纸都需要进口,都是挪威、瑞典货。因为轮转机少,所以卷筒纸销量极小。为此,上海的纸商琢磨出新花样,专门开切纸公司,把卷筒纸切成平板纸!而反观日本,纸业就很发达,有的新闻社自办纸厂,还有和纸业公司合作的。

  在当时《朝日新闻》的改版室,原来如果报纸已经发出,而新的新闻又来了,又不想第二天再发的话,就会在第一版原报上挖去旧新闻,填上新的,这就是第二版。假如又有新的来了,就会印第三版。多的一天能改六七版。若果赶上印场的时候,校对和排字工人忙活一丝不苟,非常具有匠人精神。

  1910年代的日版文化产业勃兴,使人能侧面感觉出来这个民族的精气神。当时的有志国人,尤其是从事文化产业向他们学习后,回国对我国近代早期的出版业做出了贡献,也促进了我国早期的文化产业的繁荣。(子华)

作者:子华
责任编辑:李煦
来源:《小康》•中国小康网