百岁翻译界泰斗许渊冲逝世 享年100岁!许渊冲曾翻译《诗经》《楚辞》《李白诗选》等经典作品

 《小康》 ● 中国小康网   2021-06-17 17:18:09
  1944年,许渊冲考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起任北京大学教授 。从事文学翻译长达六十余年,他的译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。

许渊冲

  2021年4月18日,许渊冲先生迎来自己的100岁生日。

  也许有人不了解他,也许有人因热门综艺《朗读者》知道了他。

  他是谁?

  生于军阀混战的乱世,炮火中求学于西南联大,27岁留法,30岁归国;

  钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友、俞敏洪的授业恩师;

  首获国际翻译界最高奖“北极光”的亚洲翻译家……

  这一堆“标签”都不如他在名片上印的简单直接:

  “书销中外百余本,诗译英法唯一人”

  ——北京大学 许渊冲

  有人婉言相劝:这会不会显得“不谦虚”?

  他理直气壮地回应:“这是实事求是!我的名字比名片还响!”

  是的,他有十足的底气——

  因为他,中国读者认识了于连、哈姆雷特、包法利夫人、罗密欧与朱丽叶……

  因为他,西方世界知晓了李白、杜甫、白居易、苏东坡、李清照、汤显祖……

作者:消息
责任编辑:李弋
来源:《小康》•中国小康网